您的位置 首页 > 歌词大全

歌词中含有宾语从句的歌词_含有宾语从句的歌曲

1.一句英语求解 she says that come on这是什么句子(宾语从句吗)语法错误吗

2.求 歌词中含有 定语从句的 英文歌。。。。。。 初中生适合听的。多多益善。。。。。

3.英语歌词中有些句子不太符合语法规则

4.求英语帝现身,帮忙分析一下这几句歌词的语法

5.《吻别》英文版歌词是什么?

歌词中含有宾语从句的歌词_含有宾语从句的歌曲

1、The day you went away-M2M 这句是一般过去时形式,结构:“主语+一般过去是形式动词”

2、When I was dreaming about you baby. does she love you like I do. Did I lose my love to someone better. 这3句是状语从句,结构:“状语从句就是指,从句在句子中起状语作用,状语就是指描写状态的句子,是起副词作用的句子。状语从句的时态特点 一般情况下,时间和条件状语从句的谓语动词一般用“一般现在时”表示“一般将来时”,用“现在完成时”表示“将来完成时”。

3、You were dreaming of me. 这句是过去进行时,结构:“was/were+过去分词+其他”

4、Been crying since the day. Cause I've been missing you so much I have to say.

 这2句是典型的现在完成进行时,结构:“have/has+been+现在分词+其他”

5、There were tears on our faces. 这句是典型的“there be"形式,结构为:“there be +名词+介词+其他”,初中高阶段还有一个:“there be +名词+doing+宾语”什么什么正在做什么什么

6、Why do we never know what we've got till it's gone? 是定语从句,结构是“有三个决定因素:关系词和先行词。定语从句(Attributive Clauses)在句中做定语,修饰一个名词或代词,被修饰的名词,词组或代词即先行词。定语从句通常出现在先行词之后,由关系词(关系代词或关系副词)引出。

具体的就是这些,如有不足请指出。其他的都很简单,可以自行解析。重点可以看一看这一句:To still be suffering is stupid after all of this time. 翻译过来是:这一切仍然是痛苦的愚蠢的

一句英语求解 she says that come on这是什么句子(宾语从句吗)语法错误吗

歌词翻译的方法与技巧

 引导语:下面我就为大家带来歌词翻译的方法与技巧,希望能够帮助到您,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。

  一、 注意理解词组

 词法(包括构词法、词性分析等)中,我们需要关注得多一点的是英语的词组或者说习惯用法。毕竟我们不是在英语的母语,所以深谙英语的词组、成语和习惯用法就成为了翻译中的基本。在?Mama?这首歌曲中,请看:

 used to be意思是?过去常常做?,注意区别be used to do(过去习惯做)。所以,歌词She used to be my only enemy and never let me be free.可以翻译为?她曾是我唯一的敌手,从不让我自由?。当然,在这首歌词里?enemy?是?敌人?的意思。其实可以理解,小时候,我们不听话,认为妈妈不给我们自由,所以把她当?敌人?看。这其实是英语里面的一种?以贬义代褒义?的反讽手法。但是翻译的时候,要注意分寸,如果用?天敌,宿仇?就显得有点?过度?了。

 every other day意思是?每隔一天?,注意区别everyday, each day。

 cross the line是一个不太熟悉的词组,意思是to do something wrong(犯错误,逾矩)。

 mean to do意思是?打算做?,想做?.?,注意区别mean doing sth.(意味着做?)。如:I mean to go, but my father would not allow me to.(我想去,但是我父亲不肯让我去。)Missing this train means waiting for another hour.(错过这辆火车意味着你得再等一小时。)

 see through意思是?看穿?。仔细查查词典,还可以得到进一步解释,如柯林斯词典这样解释?If you see through someone or their behaviour, you realize what their intentions are, even though they are trying to hide them.(如果你see through某一个人或者他们的`行为,你知道他们的意图何在,即使他们试图掩藏自己的意图)? 这样的话,So now I see through your eyes就可以翻译为:所以现在,我看穿了你的眼神。

 be ashamed to do sth.意思是?耻于做?,也可以说be ashamed of sth.。

 二、 注意理解时态

 这首歌曲为了表达自己儿时的淘气和不明事理,以及后来长大后,对妈妈良苦用心的理解。一直都在采用过去时态和现在时态的明显对比。比如:

 Back then I didn't know why

 Why you were misunderstood

 So now I see through your eyes

 All that you did was love。

 又如:I didn't want to hear it then but I'm not ashamed to say it now.

 3 回复:歌词翻译的方法与技巧

  三、 注意理解从句

 一般来说,从句中使用频率最多的是?名词性从句(主语从句、宾语从句、同位语从句)、定语从句和状语从句。这首歌词表现很突出,如:

 1. 名词性从句

 I never thought you would become the friend?是一个宾语从句,只不过thought后面省略了that。这个句子可以翻译为:我从来没有想到你会成为我的朋友。

 I didn't know why you were misunderstood也是一个宾语从句,只不过由why来连接了。

 2. 定语从句

 定语从句是英语中比较特殊的语法现象。汉语的定语只能在所修饰的名词前,但是英语中,由于定语从句的存在,名词后面可以有很长的定语修饰。

 I never thought you would become the friend I never had.就有一个定语从句I never had(我从来没有过的)修饰the friend.如果加上前面的主句和宾语从句部分,就可以理解为?我从来没有想到你会成为我的朋友,这个朋友是我以前从来没有的)。进而翻译为:我从未曾想到你会成为我的密友。

 Every little thing you said and did was right for me.其中的you said and did也是定语从句,修饰every little thing。可以翻译为:每一件小事,你的叮咛和行动,都是为了我。

 3. 状语从句

 Every other day I crossed the line I didn't mean to be so bad.这个句子就是一个比较典型的状语从句。可以翻译为:每隔一天,我就犯错,我也不想那么淘。

 需要注意:一般来说,我们知道when, before, after等词引导状语从句。但是,大多数表时间的名词也可以引导一个状语从句,如:The moment I heard the news, I hastened to the spot.(我一听到消息,马上赶到了出事地点)。

  四、注意理解语态

 英语中的被动语态和虚拟语态也是理解中的一个难点问题。比如:

 I didn't know why you were misunderstood.就是一个被动语态,可以翻译为:我不知道为何,为何我要误解你。

 Catching me in places that I knewI shouldn?t be.就是一个典型的虚拟语气,意思是?在我知道我本不应该去的地方把我逮住?。

 总的来说,语法结构就象一条藤,把英语的词语象葡萄一样串联起来。所以,要仔细的理解英语,就必须要找出葡萄藤的主干(英语的主干或主句)和枝叶(英语的修饰或从句)。在准确理解句子语法结构和逻辑结构的前提下,就具备了翻译的基本能力。

 我们先看下面这首歌:

 Mama

 She used to be my only enemy and never let me be free

 Catching me in places that I knew I shouldn?t be

 Every other day I crossed the line I didn't mean to be so bad

 I never thought you would become the friend I never had

 Back then I didn't know why

 Why you were misunderstood

 So now I see through your eyes

 All that you did was love

 Mama I love you. Mama I care

 Mama I love you. Mama my friend, you're my friend

 I didn't want to hear it then but I'm not ashamed to say it now

 Every little thing you said and did was right for me

 I had a lot of to think about, about the way I used to be

 Never had a sense of my responsibility

 (Repeat)

 But now I'm sure I know why,

 Why you were misunderstood

 So now I see through your eyes

 All I can give you is love is love

 Mama I love you. Mama, I care

 Mama, I love you. Mama, my friend, you?re my friend

 Mama, I love you, Mama, I care

 Mama, I love you, Mama, my friend, you?re my friend

 学生的优秀译文:( 浙江省永康市 陈皓迪)

 她,我曾经唯一的敌人

 从不给予我自由的天地

 将我擒获在不应该出现的领域

 时常,我越界犯错

 我从不奢望你会成为我不曾相遇的知心。

 回到过去,没能领悟其中的真谛。

 为什么你会被误解。

 因此,此刻我透过你的眼睛看世界。

 你所付出的一切是爱。

 妈妈 我爱你。妈妈 我在意。

 妈妈 我爱你。

 妈妈 我的伙伴, 你是我的知心。

 从前不愿入耳的语言。

 但我不因今夕开口而惭愧。

 你任何的所说与所做都是为我。

 许多昔日往事期待回忆。

 回忆我曾经的行迹。

 从不对我自己负责。

 但是,此刻我确信已寻觅到真谛。

 为什么你会被误解。

 此刻,我透过你的眼睛看世界。

 予你回报,唯有真爱。

 妈妈 我爱你 妈妈 我在意。

 妈妈 我爱你。

 妈妈 我的伙伴,你是我的知心。

 妈妈 我爱你 妈妈 我在意。

 妈妈 我爱你。

 妈妈 我的伙伴,你是我的知心。

;

求 歌词中含有 定语从句的 英文歌。。。。。。 初中生适合听的。多多益善。。。。。

皇后与梦想

作词:张莹

作曲:张亚东

演唱:李宇春

闪烁的灯光

舞台皇后就要登场

(这神秘夜晚里)

迷幻的声响

看她到底有什么力量

(席卷所有人的猜想)

She says that come on

跟随我的金色手杖

Everybody come on

舞动你身体表达愿望

跳动的地板

燃烧所有羞涩感伤

(这神秘夜晚里)

皇后忽然开口

说她也有一个梦想

She says that come on

跟随我的金色手杖

Everybody come on

狂欢直到实现愿望

梦是存在心中流动的恒河水

想 是跟清新空气

亲吻又无意义地闻到野花香

屏住呼吸

安静全场

只有在今夜

等待欣赏

(在今夜等待欣赏)

全体鼓掌

熄灭灯光

神奇的皇后

就要登场

She says that come on

跟随我的金色手杖

Everybody come on

狂欢直到实现愿望

引擎在轰响

狂欢之夜就要散场

(这神秘夜晚里)

黑色礼帽下

她的眼睛闪闪发亮

She says that come on

跟随我的金色手杖

Everybody come on

舞动你身体表达愿望

梦是存在心中流动的恒河水

想 是跟清新空气

亲吻又无意义地闻到野花香

大海和阳光 爱情和土壤

全都会让你 觉得奔放

狂风或晴天 自由的飞翔

是在这夜晚之后

我决定要去的地方

屏住呼吸

安静全场(谁比得上)

只有在今夜

等待欣赏(在今夜等待欣赏)

全体鼓掌

熄灭灯光

神奇的皇后

就要登场

She says that come on

让我带你实现梦想

Go crazy come on

告诉我你要去的地方

这是一首歌的歌词,歌词就不管语法了。Everybody come on这句话也是语法不对的。但得记住,歌词是没有什么语法规则的。

如:

Say you, say me.(一首歌名)

英语歌词中有些句子不太符合语法规则

1.the day you went away M2M 歌名就算啊 尽管不标准

2.I have nothing 惠特尼休斯顿(I don't want a world where you don't follow)这句比较标准了

3.the show lenka的 (I'm just a little bit caught in the middle)额 怎么说呢 这算是定语从句的一个转化吧~也不标准

4.just one last dance sara和丈夫演唱的 (cause the night is getting colder and I don't konw where I belong)其实我不觉得这句算是……

5.soledad westlife的 这首歌曲是我的大爱!(If only you could see the tears in the world you left behind)这个绝对是了 清凉的感觉

6.like a song 还是lenka的(your like a song that goes around my head)我也很推荐这首歌哦 天籁啊~特别适合你这样的小女生

7.one more time lauar pausini的(like in the days when you were mine)悲怆至极 很有味道的

8.leave out all the rest linkinpark的 (forget the one that I‘ve done)这首歌会给你黎明的感受哦~

8.dying in the sun the cranberries的 (do you remember the things we used to say?)来回重复单调的歌词 却也很感人的

9.my happy ending avril的哦 (you were everything everything that I wanted)先行词 连接词都全的 货真价实的定从~!

10.my love westlife的(find the place I love the most)

其实我个人感觉英文歌曲不太注重语法的,一般来说,宾语从句、状语从句比较多吧。

我的能力也就这些了,帮你找到一些典型的。

如果你想继续讨论可以给我留言说,呵呵,反正我们是好友哦!~

希望你能继续享受学习英语的快乐!~

求英语帝现身,帮忙分析一下这几句歌词的语法

我按自己的理解试着回答一下。

1. 首先,很多英文歌的语法和修辞是非常讲究的,就如同诗歌一样,是语言的精华。不是每个人都会写诗的,同样,也不是每个人都可以写歌词的。随便举两个例子:

1)When I was young I'd listen to the radio, waiting for my favorite songs.

2)Whatever it takes, or how my heart breaks, I will be right here waiting for you.

感觉你有很好的语法基础,那你一定可以看出这短短的几句歌词中包含了多少语法现象,写得又是多么的严谨和规整。

2. 后街的那句歌词应该是祈使句,让"everybody” "rock your body"。类似于:Mary, sing a song.

3. 关于Take Me To Your Heart 这首歌,首先,我同意“推荐答案”中所说,歌词中有时要考虑到音律,及配合曲调的发音,要对语序做一定的调整。有时为了句尾的押韵,用词和发音上还要做一些添减。例如在一首歌中,为了押韵,就把california唱成[califor_na_yi_o]。此外我还想提醒你考虑:这首歌是丹麦演唱组合MICHAEL LEARNS TO ROCK由中文改编成的一首英文歌曲,不是英文原创,也不是本族语者的作品,因此歌中有不少不太规范的或显得零散的地方。

《吻别》英文版歌词是什么?

第一句中,more like 是个很好的值得学习的词

第二句中,从time之后的句子很好,值得背住,,

说实话,你这两句话没有什么重要的语法可以学习与分析,,只是句子本身很美,可以背住,以后作文用的到,,

吻别英文版是《take me to your heart》。

歌词:

hiding from the rain and snow?

藏身于雨雪之中?

trying to forget but i won't let go?

努力忘记,但我怎能就这样离去?

looking at a crowded street

看着熙熙攘攘的街道?

listening to my own heart beat?

却只能听见自己的心跳?

so many people all around the world?

这么多的人在世界上?

tell me where do i find someone like you girl?

请告诉我在哪里可以找到像你一样的女孩

take me to your heart take me to your soul?

将我留存心间与你的灵魂相伴?

give me your hand before i'm old?

给我你的手,在我老去之前?

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。

热门文章